Movement in the road - রাস্তায় চলাচল সম্পর্কে কিছু উক্তি
১) আস্তে গাড়ি চালান।
Drive slowly.
(ড্রাইভ স্লোলি)
Drive slowly.
(ড্রাইভ স্লোলি)
২) কারন মোড়টা বিপদজনক।
Because the curve is dangerous.
(বিকজ দি কার্ভ ইজ ডেননজারাস)
Because the curve is dangerous.
(বিকজ দি কার্ভ ইজ ডেননজারাস)
৩) এখানে পার হও।
Cross here.
(ক্রস হিয়ার)
Cross here.
(ক্রস হিয়ার)
৪) এখানে গাড়ি দাড় করাবেন না।
No parking here.
(নো পার্কিং হিয়ার)
No parking here.
(নো পার্কিং হিয়ার)
৫) এই রাস্তাটি কোন দিকে যায়?
Where does this road lead to?
(হোয়্যার ডাজ দিস রোড লিড টু?)
Where does this road lead to?
(হোয়্যার ডাজ দিস রোড লিড টু?)
৬) এই রাস্তাটা মীরপুরে যায়।
This road leads to Mirpur.
(দিস রোড লিডস টু মীরপুর)
This road leads to Mirpur.
(দিস রোড লিডস টু মীরপুর)
৭) এই রাস্তায় পকেট মার হইতে সাবধান।
Beware of pickpockets in this road.
(বিওয়্যার অফ পিকপকেটস্ ইন দিস রোড)
Beware of pickpockets in this road.
(বিওয়্যার অফ পিকপকেটস্ ইন দিস রোড)
৮) সাবধানে চলুন।
Walk cautiously.
(ওয়াক কসাসলি)
Walk cautiously.
(ওয়াক কসাসলি)
৯) রাস্তাটা দেখাতে পারবেন?
Can you show me the way?
(ক্যান এই সও মি দা ওয়ে?)
Can you show me the way?
(ক্যান এই সও মি দা ওয়ে?)
১০) ভারী যানবাহন এই রাস্তায় চলাচল নিষিদ্ধ।
Heavy vehicles are not allowed here.
(হেভি ভিয়েকলস্ আর নট এলাউড হেয়ার)
Heavy vehicles are not allowed here.
(হেভি ভিয়েকলস্ আর নট এলাউড হেয়ার)
১১) বাজারে যাওয়ার রাস্তাটা দেখাও।
Show me the way to go to the market.
(সোও মি দা ওয়েই টু গো টু দা মারকেট)
Show me the way to go to the market.
(সোও মি দা ওয়েই টু গো টু দা মারকেট)
১২) প্রথমে সোজা যাও তার পর ডানে রাস্তায় যাবে তারপর সামনের একটা গলি পার হলেই বাজারে পৌছে যাবে।
Go straight first then turn right and go ahead after that the market is at the end of the lane.
(গো স্ট্রেইট ফার্সট দেন টার্ন রাইট এ্যান্ড গো এ্যাহেড আফটার দ্যাট দি মার্কেট ইজ এ্যাট দা এন্ড অফ দা লেইন।)
Go straight first then turn right and go ahead after that the market is at the end of the lane.
(গো স্ট্রেইট ফার্সট দেন টার্ন রাইট এ্যান্ড গো এ্যাহেড আফটার দ্যাট দি মার্কেট ইজ এ্যাট দা এন্ড অফ দা লেইন।)
১৩) ব্যক্তিগত গাড়িটি বাসটিকে অতিক্রম করল।
The private car overtook the bus.
(দা প্রাইভেট কার ওভারটুক দা বাস)
The private car overtook the bus.
(দা প্রাইভেট কার ওভারটুক দা বাস)
১৪) বালকটি গাড়ি চাপা পড়ল।
The boy was run over by a car.
(দা বয় ওয়াজ রান ওভার বাই আ কার)
The boy was run over by a car.
(দা বয় ওয়াজ রান ওভার বাই আ কার)
১৫) পোষ্ট অফিসের পথটা বলতে পারেন?
Can you tell me the way to the post office?
(ক্যেন ইউ টেল মি দা ওয়েই টু দা পোস্ট অফিস?)
Can you tell me the way to the post office?
(ক্যেন ইউ টেল মি দা ওয়েই টু দা পোস্ট অফিস?)
১৬) এ সময় এই রাস্তায় প্রচন্ড ভীর হয়।
There is a great rush in this street at this time.
(দেয়ার ইজ এ গ্রেইট রাস ইন দিস স্ট্রিট অ্যাট দিস টাইম)
There is a great rush in this street at this time.
(দেয়ার ইজ এ গ্রেইট রাস ইন দিস স্ট্রিট অ্যাট দিস টাইম)
Hospital based conversations: হসপিটাল সম্পর্কিত
১) ইমার্জেন্সি ওয়ার্ড কোথায়?
Where is the emergency ward?
(হয়ার ইজ দা এমারজেন্সি ওয়ার্ড?)
Where is the emergency ward?
(হয়ার ইজ দা এমারজেন্সি ওয়ার্ড?)
২) আমি তাকে হাসপাতালে ভর্তি করতে চাই।
I want to admit him in the hospital.
(আই ওয়ান্ট টু এ্যাডমিট হিম ইন দা হসপিটাল)
I want to admit him in the hospital.
(আই ওয়ান্ট টু এ্যাডমিট হিম ইন দা হসপিটাল)
৩) ডাক্তার রোগীটার নাড়ি দেখলেন।
The doctor felt the pulse of the patient.
(দা ডক্টর ফেল্ট দা পাল্স অফ দা পেসন্টে)
The doctor felt the pulse of the patient.
(দা ডক্টর ফেল্ট দা পাল্স অফ দা পেসন্টে)
৪) তার নাড়ী একটু গরম হচ্ছে।
His pulse is slightly excited.
(হিজ পাল্স ইজ স্লাইটলি এক্সাইটেড)
His pulse is slightly excited.
(হিজ পাল্স ইজ স্লাইটলি এক্সাইটেড)
৫) তার জ্বর বাড়ছে।
His temperature is rising.
(হিজ টেমপারেচার ইজ রাইজিং)
His temperature is rising.
(হিজ টেমপারেচার ইজ রাইজিং)
৬) হাত পা কামড়ানো।
Biting pain in the limbs.
(বাইটিং পেইন ইন দা লিম্বস)
Biting pain in the limbs.
(বাইটিং পেইন ইন দা লিম্বস)
৭) তার কম্প দিয়ে জ্বর এসেছে আর কাশিও আছে।
He is attacked with shivering fever and also have some cough.
(হি ইজ এ্যাটাক্ট উইথ সিভারিং ফিভার এ্যান্ড অলস হ্যাভ সাম কাফ)
He is attacked with shivering fever and also have some cough.
(হি ইজ এ্যাটাক্ট উইথ সিভারিং ফিভার এ্যান্ড অলস হ্যাভ সাম কাফ)
৮) এক্সরে করতে কোথায় যেতে হবে?
Where is the x-ray department?
(হোয়্যার ইজ দা এক্সরে ডিপার্টমেন্ট?)
Where is the x-ray department?
(হোয়্যার ইজ দা এক্সরে ডিপার্টমেন্ট?)
৯) তার আঘাত লেগেছে।
He is hurt.
(হি ইজ হার্ট)
He is hurt.
(হি ইজ হার্ট)
১০) তার ড্রেসিং করা দরকার।
He needs dressing.
(হি নিডস্ ড্রেসিং)
He needs dressing.
(হি নিডস্ ড্রেসিং)
১১) মেয়েটার মুখে ব্রন।
The girl has pimple on her face.
(দা গার্ল হাজ পিমপল অন হার ফেইস)
The girl has pimple on her face.
(দা গার্ল হাজ পিমপল অন হার ফেইস)
১২) আজ রোগীটা অনেকটা সুস্থ।
Today the patient is much better.
(টুডেই দা পেসেন্ট ইজ মাচ বেটার)
Today the patient is much better.
(টুডেই দা পেসেন্ট ইজ মাচ বেটার)
Law based conversations: আইনসংক্রান্ত বিষয়
১) তিনি খুনের অভিযোগে অভিযুক্ত ছিলেন।
He was accused of murder.
(হি ওয়াজ এ্যাকিউসড অফ মার্ডার)
He was accused of murder.
(হি ওয়াজ এ্যাকিউসড অফ মার্ডার)
২) দিন দিন আইন শৃঙ্খলার অবস্থা খারাপ হয়ে যাচ্ছে।
The law and order situation is worsening day by day.
(দা ল্য এন্ড অর্ডার সিচুয়েশন ইজ ওর্সেনিং ডেই বাই ডেই।)
The law and order situation is worsening day by day.
(দা ল্য এন্ড অর্ডার সিচুয়েশন ইজ ওর্সেনিং ডেই বাই ডেই।)
৩) আমরা ন্যায় প্রিয় নাগরিক।
We are law abiding citizens.
(উই আর ল এ্যাবাইডিং সিটিজেনস্)
We are law abiding citizens.
(উই আর ল এ্যাবাইডিং সিটিজেনস্)
৪) সত্যের জয় অনিবার্য।
Truth always triumphs.
(ট্রুথ অলওয়েজ ট্রাইয়ামস্)
Truth always triumphs.
(ট্রুথ অলওয়েজ ট্রাইয়ামস্)
৫) সে দুইদিন হাজতে ছিল।
He was in the lock up for two days.
(হি ওয়াজ ইন দা লক আপ ফর টু ডেইজস)
He was in the lock up for two days.
(হি ওয়াজ ইন দা লক আপ ফর টু ডেইজস)
৬) দুদিন পর সে জামিনে ছাড়া পায়।
He was bailed out after two days.
(হি ওয়াজ বেইল্ড আউট আফটার টু ডেইজ)
He was bailed out after two days.
(হি ওয়াজ বেইল্ড আউট আফটার টু ডেইজ)
৭) ট্রাফিক আইন মেনে চলা উচিত।
You should abide by traffic laws.
(ইউ সুড এ্যাবাইড বাই ট্রাফিক লওজ)
You should abide by traffic laws.
(ইউ সুড এ্যাবাইড বাই ট্রাফিক লওজ)
No comments:
Post a Comment